Accueil > Univers

Paru le vendredi 15 juin 2012

On a lu... Sonic : Les Origines (1/2)

Début d’une série de petits articles sur les ouvrages Sonic (BD et éventuels livres) ! On commence par la première partie du comics Sonic : Les Origines publié par Delcourt Jeunesse, traduction d’un story-arc des comics Sonic Archie.

Le 06 Juin dernier, Delcourt Jeunesse publiait un ouvrage assez inattendu : Sonic : Les Origines (1/2).
Sans grosse pub ni de réaction de la part de SEGA France ou de sa hiérarchie, l’ouvrage s’est retrouvé presque par hasard sur les sites d’info Sonic, illustrés par des captures des 4 premières pages de la bande dessinée.

Les connaisseurs remarqueront tout de suite quelque chose de frappant : on dirait les comics américains, Sonic Archie. Et pour cause : ce sont des Sonic Archie !

Sonic : Les Origines est en fait une traduction d’un story-arc [1] appelé Sonic : Genesis (La Génèse) s’étalant entre les numéros #226 à #229.

Cette courte histoire raconte une des toutes premières aventures de Sonic, puisqu’il s’agit d’une reprise du tout premier jeu, sorti en 1991.
Bien entendu, Archie oblige, Sonic ne sera pas seul : il sera accompagné de ceux qui deviendront les Freedom Fighters (Combatants de la Liberté) : Sally Acorn, Boomer Walrus (Rotor) et Antoine D’Coolette.

Traduction intéressante et de bonne facture

Il est intéressant de noter une chose : Antoine est le seul personnage à avoir subi une traduction de son nom en français : Antoine Depardieu. Ne cherchez pas les fans des comics Archie, ils sont déjà partis assassiner les traducteurs.

Mea Culpa : Le nom d’Antoine n’a en fait pas été traduit, il s’agit du nom qui lui a été donné dans la série Sonic SatAM (Sonic & Sally), sur laquelle l’éditeur a du se baser. Mes excuses pour l’erreur donc !

A part lui, tous les personnages sus-cités ont bien leurs noms usuels, mais aussi des badniks comme les Caterkiller, et même Snively et Eggman.

Evidemment, certains noms ont été francisés comme les Motobug (Moto-Insectes) ou Scrap Brain Zone (Zone des Cerveaux Metalliques), même si cette dernière passe plus pour une blague qu’autre chose : Sonic propose de la renommer en Robotropolis, nom donné aux villes du Dr. Eggman dans les comics.

A ma grande surprise, la traduction est donc d’assez bonne facture contrairement à beaucoup (énormément) d’œuvres pour un jeune public traduites en français : On sent que ce n’est pas destiné à des adultes mais on est pas non plus pris pour des imbéciles. Cette qualité est certainement due à une supervision par SEGA France, le représentant PR étant cité dans les crédits du début (coucou Franck !)

Une histoire bien ficelée

Evidemment, les personnes ayant lu la version anglaise ne seront pas surprises, mais étant donné que je ne suis pas la série originale, la découverte était pleine.

Pour résumer : Sonic part enquêter sur la disparition d’animaux sur Green Hill Zone. Il s’agit vraisemblablement de sa première aventure car il ne connaît aucun Badnik et aucun personnage de l’intrigue, pas même Eggman. Après une rencontre avec plusieurs Motobug, il parcourt la zone et se retrouve nez à nez avec Snively, neveu du Docteur. Après l’avoir vaincu, il explose le container contenant des animaux et ses nouveaux amis : Sally, Boomer (Rotor) et Antoine. Tous les quatre, ils se lancent à l’assaut des différentes zones composant Sonic 1.

Il n’y a la dedans qu’un seul détail réellement gênant, surtout pour quelqu’un ne connaissant pas du tout l’histoire : les deux premières pages. Alors qu’elles sont correctement introduites grâce à la trame principale dans les Sonic Archie, notre héros apparaît ici comme parachuté au milieu de nulle part, ne sachant pas, lui même, ce qu’il faisait sur Green Hill. On passe outre une fois la lecture commencée, mais l’effet produit est assez étrange.

Au niveau du respect du jeu, on ne s’y attardera pas trop. C’est du Sonic Archie, donc gage de qualité (comment ça c’est totalement subjectif comme affirmation ?). Un seul niveau est absent, Spring Yard Zone, mais la transition n’est pas choquante pour autant. Sonic the Hedgehog n’avait pas de réelle continuité dans ses niveaux, et ce saut de niveau ne serait pas aussi évident à ficeler dans une adaptation de Sonic 3 et Knuckles par exemple. Pour le reste, c’est très agréable : on retrouve tous les détails des niveaux originaux agrémentés de quelques bonus dus aux besoins de l’univers Archie.

Conclusion

Très bon achat, il s’agit là sans conteste de la meilleure bande dessinée Sonic en français publié à ce jour. Mes deux seuls regrets : un départ un peu fouillis et l’absence totale de mention aux Sonic Archie originaux. Le deuxième tome sort en Novembre cette année, s’il n’est pas annulé d’ici là, et je l’attend avec impatience !

En attendant, pour à peine 10€, je pense que l’on peut s’accorder à dire qu’il s’agit d’un bon investissement !

[1Histoire relativement courte sortant de l’histoire principale, relatant des événements passés, d’un futur hypothétique, ou se déroulant à un autre endroit au même moment que l’histoire principale.

Par Metal-Mighty le 15 juin 2012

Discussions

Venez en discuter avec nous sur le forum, Discord, ou commentez ci-dessous !

Commentaires

  • moi aussi je l’ai et je l’ai lu, il est sympa. *soupir* sa ma donné envie de rejoué à sonic génération et aux sonic MD d’ailleurs j’y vais tout de suite, ...enjoy^^

    ps : metal mighty : je sais pas si t’est au courant mais sumo digital invite les fans au développement de sonic all-star racing transformed pour développé le jeux avec eux, se sera de juillet à fin août je crois...
    c’est sur TSSZ new. je pense que tu devrais le crié sur tout les pont...
    mais il faut aussi se rendre en grande bretagne pour le développement, enfin je crois (vérifié pour l’endroit ou il faut y aller)...
    sinon je trouve que c’est une trés bonne idée de sumo digital, moi j’aurais bien voulu y aller mais je suis retenue....

  • Je l’ai lu aussi et j’adore : le dessin est très soigné, la trame également ; Je me doutais aussi que Rotor avait changé de nom pour la traduction française (tout comme Bunny qui est devenue Marilyn dans Sonic SATAM), je me demande pourquoi ils font cela...
    Vivement la suite !

  • Sona : En fait Rotor n’a pas changé de nom, Boomer est le nom qui lui est donné dans les premiers Archie et dans sa jeunesse ! Logique qu’il soit appelé comme, vu que l’histoire se déroule tôt dans l’univers Archie.

  • bof, ça me tente pas (bon j’avoue j’aime pas les Archie, ni satAM)

    citation « il s’agit là sans conteste de la meilleure bande dessinée Sonic en français publié »

    heu… une phrase d’un fan de Archie … ?

    parce que on a eu d’autre bonne BD en France, comme Sonic Mag, ou une bd-100%-français-dont-je-ne-sais-plus-le-nom ou encore un Sonic X en français

  • Anonyme : Pas forcément fan d’Archie, je n’en suis d’ailleurs qu’au #60, dans ces eaux là, pas continué de les lire depuis un moment.

    Mais même sans être un grand fan des Archie, la qualité reste içi supérieure. Sonic-Mag n’était, comme son nom l’indique, qu’un magazine sont un seul numéro n’a été édité (sauf erreur de ma part), et j’ai trouvé les BD Sonic X décevantes : simple reprise de la série animée et sans vraie révolution dans le dessin.

    Face à ça, Archie a su développer un univers très cohérent en phase avec les jeux (même plus cohérent, parfois) tout en rajoutant leur touche personnelle grâce aux nouveaux personnages, lieux, un approfondissement de l’histoire (voir les Knuckles Archie), et avec un style graphique leur étant propre, et qui évolue au fil des ans.

    On a beau avoir eu des choses en Made in France sur Sonic (et c’est déjà un miracle), leur niveau de recherche sur l’univers et la qualité de réalisation reste très en deçà de ce que fait Archie.

  • ’’Il est intéressant de noter une chose : Antoine est le seul personnage à avoir subi une traduction de son nom en français : Antoine Depardieu.’’

    Une erreur de l’auteur de l’article. Je l’ai ce livre en anglais et ils l’appelle aussi Antoine Depardieu. C’est en fait une référence a la série SatAM, car le nom de famille d’Antoine était Depardieu alors que dans le comic, ils l’ont toujours appellé Antoine D’collette. Comme je l’ait dis, je me le suis acheté ce livre en anglais. Il est disponible originalement en 4 parti (numéro 226 à 229), mais existe aussi un gros livre qui rassemble tous ses 4 numéro, mais aussi la seconde parti du numéro 225 et l’intégrale du numéro 230 (alias ’’Saga Genesis Epilogue’’). C’est ce gros livre que je me suis acheté. Sa fait quand même bizzare de voir des numéro de la série Sonic Archie en francais.

  • oui, c’est vrai que les BD Sonic X ont était décevante (comme l’anime)

    en fait il y a eu (très) peu de Sonic mag, mais il y a eu plus de 1 numéros (je crois que il y a eu 4)

    en fait Sonic Mag est la traduction française de Sonic Fleetway (un comics britanique), ce comics est sortie dans plusieurs pays européens mais ils n’ont pas eu autant de succès que l’original qui est arrivé jusqu’à les 100 numéros et ont était arrête vers les année 2000

    je ne sais pas si tu connais les Sonic Fleetway, qui était aussi bon et égale au Archie ( il y a eu même des histoire spécial de Tails, Amy et Knuckles et même Robotnik)

  • Alexandre : Exact, on m’a fait la réflexion sur le forum ! N’ayant jamais regardé les SatAM je n’étais pas au courant donc j’ai tout de suite pensé à une traduction foireuse. Je corrige ça.

    Je me procure des Sonic Archie de temps à autre également, plus particulièrement les Sonic Universe, histoire de pouvoir avoir un Story Arc complet sans débourser des centaines d’euros. Il faut vraiment que je me mette à les relire en scans :)

    Anonyme : Ah, on ne doit pas parler du même Sonic Mag ! J’avais le magazine Sonic sorti en 2006 en tête, mais je vois de quoi tu parles maintenant.

    Effectivement il y a eu ces ouvrages, j’avais d’ailleurs commencé de les lire en scans, mais je n’avais pas du tout accroché au style du dessin, ce qui m’est rédhibitoire (je n’arrive pas à apprécier une BD/un comics si le dessin ne me plaît pas, aussi bonne la trame scénaristique soit-elle).

    Merci a tous pour les feedback en tout cas :)

  • heu c’est quoi un feedback ?

    en faite il y a eu 2 sonic mag, celui spécial pour ces 15 ans (Sonic mag 2006) et la série Sonic Mag qui est autre que fleetway en français

    (note tout de même que cette série est plus proche des jeux vidéo que Archie)

    par contre une chose que j’ai toujours aimé avec Archie et Fleetway, c’est le fait d’être plus "mature" que Sonic X

    un truc que j’ai jamais aimé en France c’est le fait que il n’y a vraiment jamais eu de truc,mais juste des apparition sporadique genre Sonic fleetway, n’a tenu que3-4 numéros, la bd-100%-française, n’a fait que 1 numéros, Sonic mag 1 numéros, Sonic X 2 numéros, non, en faite les autres pays européens c’est pareil, pas vraiment de truc stable (sauf au Royaume-Unis jusqu’a 2002)

    Au Japon, c’est un peu la même chose sauf que c’est compensé par des multitude de manga que tu sais plus où te donner la tête et que il y a au moins 10 numéros (bon j’exagère )

    et en Amérique, Archie depuis 1993 (ou 94 je ne sais plus)

  • Un feedback est ce qu’on appelle en français un "retour utilisateur". Sur PSo, c’est les commentaires (argumentés) qu’on peut avoir sur un article ou une news par exemple, et qui nous permettent d’améliorer la qualité des publications futures.

    Ok, merci de l’info :)

    Ce qui me dérange en France, ce n’est pas forcément le manque de publications, mais surtout leur qualité : beaucoup de médias sur le hérisson sont pas mal voir très biens en version originale, mais perdent tout leur charme et font passer le lecteur/spectateur pour un débile profond dès qu’ils sont traduits en FR.

    Mieux vaut en avoir moins mais avoir de la qualité, que l’inverse !

  • ok

    oui t’a raison vaux mieux avoir la qualité dans un sens

    par contre, je me demande si la deuxième partie sera en français ou en anglais ? parce que par ta faute les fan des comics Archie sont parti éliminée les traducteur, ils vont pendre d’autre traducteur ou publié comme ça en anglais ? :P

    mais ceci dit l’arch genesis de Archie fesait + de 2 numéros non ?

  • Metal-Mighty

    ’’Merci a tous pour les feedback en tout cas’’. Pas de problème ;). Si tu as besoin d’info sur le comic Archie, ne te gêne pas de me le demander. Je connais autant le comic Sonic Archie que les jeux officiel. Je comprend que pour certain, la barrière que représente cette série (a cause de la langue) empêche de pouvoir suivre le comic correctement. Il faut aussi mentionner son immense scénario, car l’histoire est très développé et les personnages sont poussé et profond. Juste Knuckles par exemple, ses parents et ses ancêtres ont toute une histoire derrière eux. Mais j’aime la facon don les perso sont interprêté, car la plupart semble avoir toute une vie derrière eux, pas comme les jeux qui laisse un sentiment qu’ils sont une coquille vide avec seulement un présent et rien d’autre. Alors comme j’ai dis, hésitez pas a me demander mon aide si vous avez besoin d’info sur le comic Archie (ou même sur les jeux aussi).

  • une new ou un article rapidement pour les 21 ans de Sonic et Robotnik et les 11 ans de Shadow ?

    Sonic 1

    Sonic 2

    Sonic 3/Sonic Triple Trouble

    Sonic & Knuckles/Sonic Blast

    le mystérieux prototype de jeu abandoné dont certain magazine disait que ça allait être Sonic 4 sur megadrive aka Sonic Crakers aka Sonic Studium /Knuckles Chaotix

    Sonic CD

    Sonic Chaos

    Sonic R/Drift ( 1 et 2/racing)/Spinball/et tout les autre jeu spinoff

    Tails Adventure/Robotnik mean bean machine/Shadow the Hedgehog

    Sonic Adventure (DX)/2(battle)

    Sonic Pocket Adventure/Sonic Advance 1

    Sega Superstar SonicTeam/Tennis/Racing

    et tout les autres jeux

  • C’est a moi que tu demande ca ? Juste pour savoir car tu n’a pas mentionner si c’est a moi que tu demandais cela. Si oui, qui le demande ? C’est de toute facon quelque chose que je peux faire sans problème. Par contre, que ce soit un ’’article rapide’’ risque d’être une autre histoire avec tous se que tu a demander. Je connais aussi tous les jeux que tu as écrit (même les moins connue que tu a listé). Les seul jeux/adaptation que je connais moins sont : The Adventure of Sonic (parce que j’ai jamais voulu le regarder), Sonic Underground (pour les même raison) et le comic Fleetway. J’ai regarder un peu le comic Fleetway mais j’ai jamais vraiment accroché, j’ai pas trouver les perso vraiment attachant et la personnalité de Sonic était juste chiant. Je dis pas que c’est néssairement mauvais, mais j’ai juste pas accroché. S’il te plais, répond-moi pour me dire si c’est bien a moi que tu demandais de faire l’article (aussi, mettre un nom pour facilité la discussion).

  • Juste pour infos il y a eu 5 Sonic Mag mais parue de manière chaotique (et magazine chère pour l’époque)

  • à Alexandre heu oui, c’était pas toi sur un autre article qui disait posséder les version américaine des jeux Sonic ? (bien sur, je t’ai lister de nombreux jeux, sans êtres sur que tu les possede). Si même les moins connue tu connais connais, ça prouve que t’es de la première génération de fan de Sonic pas comme ces nouveau fan, qui disent que super tails et super knuckles apparaît dans Sonic Heroes, ou encore qui ne connaît pas robotnik

    pour les adaptation, je connais AoSTH (premier dessin animé Sonic oblige, il est un peu connu au japon grâce au adaptation de TMS (le même studio qui a fait Sonic X), et Sonic Underground, par contre Sonic & Sally (Sonic satAM chez vous) je ne connais pas vraiment, déjà en europe il étais moins connu (et pour les japonais il était carrément inconnue), j’ai vu quelque épisode mais je ne faisait pas la différence (surtout après l’épisode noel d’AoSTH où Sally apparait), Fleetway je le connais,grace au Sonic Mag, et j’ai accrocher tout de suite, j’ai pu lire quelqu’un en anglais, mais c’est tout. mais pour les Archie, le problème c’est que en France, ou même en Europe il n’y a jamais eu

    à DOCKY99 : merci pour l’info, tu les a tous eu ? parce que moi j’ai juste eu la naissance de Sonic et de Robotnik, de plus je ne le retrouve plus … ! =(

  • ’’à Alexandre heu oui, c’était pas toi sur un autre article qui disait posséder les version américaine des jeux Sonic ?’’

    Yup c’est bien moi ! Je suis en quelque sorte de la première génération, en effet. Mais je suis né le 1ier décembre 1990 (j’ai donc 21 ans actuellement), j’ai donc en réalité ratée toute la génération des premier Sonic. Comme beaucoup de monde, j’ai commencer a connaitre Sonic a partir de Sonic Adventure 2 Battle sur Gamecube (c’est a dire j’ai connue Sonic qu’a partir de la seconde génération), mais je me suis acheter Sonic Mega Collection un jour puis j’ai commencer a m’interressé a la première génération de jeux Sonic. Aujourd’hui, j’ai tellement appris sur la première génération de Sonic qu’ont pourrais bien croire que j’ai grandis avec. Même si j’ai rien contre le modern Sonic, je préfère le classic pour le fun qu’ils m’ont offert. Si je possède des version Américaine de jeux Sonic (ou n’importe quel autre jeux), c’est parce que j’habite en amérique (au Canada). Les jeux et date de sorti au Canada sont les même que ceux de nos voisin d’en dessous (les USA). J’ai actuellement une belle collection de jeux Sonic (mais aussi une belle collection de jeux vidéo tout court). J’ai certain jeux de Sonic que je n’ai plus, pour la plupart que j’ai revendu est du au fait qu’ils étaient nul a chier. Ma collection de Sonic se résume a sa :
    - Sonic 1, 2, 3 & Knuckles, Spinball (Genesis)
    - Sonic 1 (Master System)
    - Sonic 1, 2, Triple Trouble (Game Gear)
    - Sonic CD (Sega CD)
    - Sonic SatAM (DVD Boxset)
    - Sonic Jam (Sega Saturn)
    - Sonic Adventure 2 (Dreamcast)
    - Sonic Adventure 2 Battle (GameCube)
    - Sonic Advance (GBA)
    - Sonic Mega Collection Plus (Xbox)
    - Sonic & Sega All Star Racing (Xbox 360)
    - Sonic Generation
    - Sonic the Hedgehog #175, Saga Genesis (Archie Comic)
    - Sonic Universe #39, Saga ’’Mobius 30 Years Later’’ (Archie)
    ....j’ai aussi toute la collection Archie sur mon ordi mais ceux que j’ai vraiment acheter sont ceux que j’ai écrit ci-dessus.
    Alors sa résume bien ma collection même si j’ai quand même l’impression d’en avoir oublier. Certain que j’ai pas est tous simplement parce que je ne les veux pas (comme Sonic 3d Blast comme exemple).

    ’’Sonic & Sally (Sonic satAM chez vous) je ne connais pas vraiment, déjà en europe il étais moins connu’’

    Pour être moins connu, il était moins connu. J’ai déja cherché a trouver des épisodes en francais, mais je n’ai pas trouver grand chose. Les rare épisodes version fr que j’ai pu voir était TELLEMENT mal doublé que je me suis dit que je vais continuer a regarder les épisodes en anglais finalement.

    ’’pas comme ces nouveau fan, qui disent que super tails et super knuckles apparaît dans Sonic Heroes, ou encore qui ne connaît pas robotnik ’’

    Qui ne connais pas Robotnik franchement ?.....Bon, ok oui, les nouveau fan -_-. Je trouve que le nom Eggman est une pure JOKE ! Je sais que ’’Eggman’’ est son nom original (choisi au Japon), mais sa fait juste ridicule. Si il serait un cuisinier fou, je dirais pas. Mais pour un scientifique fou ? C’est juste stupide. Le nom Robotnik lui convient tellement mieux. Car son nom représente a merveille se qu’il est : un maniac de la robotique. La version Sonic SatAM de Robotnik est tous simplement la meilleurs version jamais crée du perso. Lui au moins a parvenu a dominer le monde, se qui montre que c’est un brillant fou qui est compétent et sais comment s’y prendre pour réussi a accomplir ses ambitions. Son apparence massif, sa voix a glacer le sang et ses yeux rouge intimidant font de lui un des meilleur bad guy qui m’a été donner de voir.

  • Tu t’es fais entubé par cette BD Métal Mighty... Sérieux elle reprend un passage du comics qui se divise en 4 comics eux même issue d’un arc qui compte des dizaine de numéros a l’heure acutelle... bref un insulte pour les fan a qui on a donné 2 ou 3 chapitre, mal découpé en plus car le tome 2 s’arrête ai milieu d’un des comics, et le pire c’est que l’histoire continue dans la ligné de ce qui se passe avant le début de cette BD, bref un gros wtf fait pour des fan pas difficile que l’on prend pour des distributeur a frics !

  • @Le vrai Sonic-fan : Loin de m’être fait entuber comme tu le dis, je trouve que ces éditions en français sont une excellente idée car cela permet aux fans francophones d’enfin avoir un peu de Sonic Archie -qui sont tout bonnement excellents- chez eux.

    Et il est tout à fait normal qu’il ait été édité sous cette forme et pas au format comics : cela aurait fait trop de numéros à acheter et un risque trop important pour une première.

    Faut franchement arrêter de dire qu’ils nous prennent pour des porte-monnaie sur pattes à chaque fois que quelque chose nous plait pas, c’est une réplique courante et totalement hypocrite chez les fans du hérisson.

  • Metal-Mighty

    ’’cela permet aux fans francophones d’enfin avoir un peu de Sonic Archie -qui sont tout bonnement excellents- chez eux.’’

    C’est excellent....du moins quand il n’y avait pas de problème. Toute l’histoire de la franchise n’a plus d’importance puisque tout a tellement été altéré donc autant oublié tous se qu’il avait été établie. Une histoire juridique derrière la scène avec l’ancien scénariste/écrivain de la série (Ken Penders) c’est approprié le copyright de tous les personnages qu’il avait inventé pour la BD. C’est tout simplement incroyable qu’il ai parvenu a gagné mais il y est arrivé. Mais pourtant ont parle de quelqu’un qui avait créer le 3 quart de se qui se trouve maintenant dans le comic.

    Avec trop de personnage ou autre qui n’appartiennent plus à Archie, un ’’plot device’’ fût mis en place pour tous faire éradiquer.

    Juste pour donner un aperçu, voici une liste (incomplete, bien sûr) de contenu altéré et/ou tous simplement retiré entièrement :

    — Événement altéré—
    - Knothole (jamais détruis)
    - Mobotropolis (jamais atomisé)
    - Vile Nanite/New Mobotropolis (jamais existé)
    - Échidnaopolis (jamais existé)
    - Albion (jamais existé)
    ....etc.

    — Personnage retiré—
    - Les parent de Sonic
    - La famille de Tails
    - Le cousin d’Amy, sa femme et leur fils (Robert, Mari-an et John)
    - la majorité des Wolf Pack Nation
    - La famille de Knuckles (sa mère Lara-Le, son beau-père et son demi-frère)
    - Le peuple échidnée (incluant les Dark Legion)
    - Fiona
    - Geoffrey St-John
    ...et la liste s’allonge de façon horrifiante.

    Donc en gros oublier tout se que vous avez connu de la BD jusqu’à aujourd’hui, car 20 ans de story à être lentement construis fut détruit du jour au lendemain. De nombreux personnages vont me manquer, mais il n’y a rien a faire.

    Je suis convaincu que Ian Flynn sera capable de faire des bonne histoires.....mais plus rien ne sera jamais comme avant.

  • Je l’ai acheté et j’ai vu Tails et Sonic.Mais,Quand j’avais lu sa a l’air de bien s’émerveiller la dedans et c’est vraiment cool aux boules géantes(Boules géantes:veut dire que je regarde Cyprien,Squeezie et autres personnes qui font des vidéos de Sonic et TailsShow .

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.